amihsim’s blog(amihsimの歳時記)

韓国語学習のつぶやきと日常の記録

韓国語

会話 2

会話するにはまず相手が何を言っているか聞き取ることがスタートですそのためには自分が正しく発音しなければならずそのためには単語の最後にパッチムがあるかないか覚えていなくてはならず何のパッチムで終わっているかわからないと連音ができませんだから…

ことわざ 47

수박 겉 핥기 スバク コッタルキすいかの表面舐め 韓国語の説明では 일을 제대로 차근차근하지 않고 대충한다 イルル チェデロ チャグンチャグンハジアンコ テチュンハンダ仕事をきちんと丹念にやらずにおおまかだ となります物事の表面だけを見るという意味…

ピピヘ

メッセンジャーで連絡を取り合っている韓国の友人から비피해는 없으신지요?という文面が届いたのですが비피해(ピピヘ)という意味がわからずに何という意味なのかと問い合わせをして、返信し終わったあとに気が付いたのですが비(ピ)が雨と言う意味の固有…

復習のおススメ

先月までのNHKラジオのレベルアップハングル講座阪堂千津子先生の講座が終わりましたおもてなし会話よかったですね!!7月からは中島仁先生の講座が始まりますこちらも初級が終わった人にお勧めします基礎を確実にものにするために是非やってみてください分…

会話のこと

会話を学習したいとケナリを訪ねてくる方がたびたび、いらっしゃいますその気持ちはよくわかります会話をするためには最低線の語彙が必要ですすらすらと発声するためには単語や熟語が頭に浮かぶくらい反復発音しなければなりませんし何のパッチムで終わって…

おちょぼ口の母音

韓国語を勉強し始めると最初に習う母音아,야,어,여も慣れないうちは大変ですが本当は、おちょぼ口の母音오,요,우,유の方が重要です始めのうち日本語母語話者は오と어、요と여、우と으をいっしょくたにオ、ヨ、ウと発音して区別をしないで発音しがちですがお…

ことわざ 46

달면 삼키고 쓰면 뱉는다 タルミョン サムキゴ スミョン ペンヌンダ 甘ければ飲み込み 苦ければ吐き出す韓国語での説明は 자기에게 이익이 되는 일만 한다 自分に利益になることだけする自分の利害だけを考える利己的態度でしょうか 달다 甘い、삼키다 飲み…

ことわざ 45

잘되면 제 탓 못되면 조상 탓 チャルデミョン チェ タッ モッテミョン チョサン タッ うまく出来たら自分のせい うまく出来なかったら祖先のせい 韓国語での説明は 일이 잘되고 못됨을 자신에게 유리한 쪽으로 해석한다となります他人のせいではなく「祖先の…

ことわざ 45

소귀에 경 읽기 ソギュイエ キョン イルキ 牛の耳に経読み 日本語にすると 牛の耳に念仏でしょうか韓国語で説明すると 아무리 가르치고 말해 주어도 알아듣지 못하거나 효과가 없다 いくら教えて話してやっても わからないか 効果がない

ことわざ 44

천 리 길도 한 걸음부터 チョンニ キルド ハンゴルムブト千里の道も一歩から韓国語の説明は 튼 일도 작은 것에서부터 시작해야 한다 クン イルド チャグン ゴセソブト シジャッケヤ ハンダ 大きなことも小さな事から始めなければならない

ことわざ 43

하늘이 무너져도 솟아날 구멍이 있다 ハヌリ ムノジョド ソサナル クモンイ イッタ 天が崩れても 這い出る穴があるというのが直訳ですが意訳すると 「どんなに難しいことでも解決する方法はある」でしょうか こちらを韓国語にすると 아무리 어려운 일이라도 해…

ことわざ 42

시작이 반이다 シジャギ パニダ 始作이 半이다 二つ意味がありまして 1、모든 일은 시작이 중요하다 (モドゥン イルン シジャギ チュンヨハダ) 全てのことは、始まりが重要だ 2、일을 시작하는 것은 어렵지만 일단 시작하면 이미 반은 한 것과 같다 (イ…

48時間

韓国語を勉強して何年経ちますか?と聞くとその人の実力がおよそ分かりますが本当の実力は何年勉強したかではなく何時間勉強したかが重要なのです1回1時間のレッスンを月に4回した場合1年では48時間しかしていません家で予習復習を毎日1時間やっても…

ことわざ 41

갈수록 태산이다(カルスロク テサニダ)行くほどに泰山だ韓国語で説明すると일이나 상황이 점점 커지거나 어려워진다仕事や状況がだんだん大きくなったり難しくなる

ことわざ 40

물에 빠지면 짚라기라도 잡는다 ムレ パジミョン チプラギラド チャムヌンダ 水に落ちれば 藁でもつかむ これは日本にもありますね溺れる者は藁をもつかむ 韓国語で説明すると 위급한 상황이 되면 별로 도움이 되지 않는 것에도 의지하려고 한다 危急な状況…

ことわざ 39

돌다리도 두드려 보고 건너라 トルダリド トゥドゥリョ コンノラ 石橋もたたいてみて渡れ 韓国語で説明すると 잘 아는 일도 다시 확인해 보고 해야한다 チャル アヌン イルド ファギネ ボゴ コンノラ 良く知っていることも良く確認してみなければならない 日…

レベルアップハングル

NHKのラジオ講座のレベルアップハングルを聞きながら勉強してますが最近は再放送が多くなりましたね次回も中島先生の再放送のようです初級を終えた人たちには素晴らしいテキストだと思います何回も同じ内容を繰り返すことで実力が増すのは理解できますが新作…

ことわざ 38

새 발의 피 セバレ ピ 鳥の足の血量がとても少ないという意味韓国語で説明すると 비교가 안 될 정도로 양이 아주 적다 ピギョガ アン デル チョンドロ ヤンイ アジュ チョクタ 比較が出来ないくらい量が少ない

ことわざ 37

보기 좋은 떡이 먹기도 좋다 ポギ チョウン トギ モッキド チョッタ 見た目に良いもちは食べるにも良い韓国語で意味を表現すると、、、 겉모양이 좋으면 속 내용도 좋아 보인다となりますね外から見て良ければ(見た目がよければ)中身もよいでしょうか食べ…

ことわざ 36

도토리 키 재기(トットリ キ ジェギ)どんぐりの背比べという意味ですが韓国語で表現すると二つの意味があります1、정도가 비슷한 사람끼리 싸운다 チョンドガ ピスッタン サラムキリ サウンダ 程度が似ている人同士が争う2、비슷비슷해서 비교할 필요가 …

Papago

韓国のNAVER(ネイヴァー)が開発した翻訳機Papago(パパゴ)を上手に使ってくださいという話韓国語を学習している方には本来、翻訳機の使用をおススメしていませんが今回は発音の確認、学習のための限定的な使用法のおしらせです アプリは無料でダウンロー…

衣食住事典

日本に来た韓国人の友人に日本の伝統的な行事やそれに関した言葉を伝えるのにどう訳したらいいのか難しい単語がありますがそんな時に役に立つのがこの事典床の間なんか難しいですよね

ことわざ 35

잘되면 제 탓 못되면 조상 탓 チャル デミョン チェ タッ モッテミョン チョサン タッ直訳すると うまくいけば 自分のせい うまくいかなければ 祖先のせい意味は うまくいく、いかない事を自分に有利なほうへ解釈する韓国語での解説は 일이 잘되고 못됨을 자…

韓国日報

およそ20年前にはインターネットもやっていなくて韓国語の勉強のため韓国の新聞、韓国日報を東京支社から取り寄せていました数日遅れの郵送でしたが読みたい記事だけを毎日読んでいたのです相当に読む力がついたことは間違いありません1カ月に4300円…

ことわざ 34

꿩 대신 닭 (クォン デーシン タク)直訳すると 雉の代わりにニワトリ 韓国語で説明すると 적당한 것이 없을 때 그것과 비슷한 것으로 대신한다 適当な物が無いとき、それと似た物で代わりにするこのことわざは日本に似たものが無いような気がします いまの…

ことわざ 33

개구리 올챙이 적 생각 못한다 ケグリ オルチェンイ チョク センガク モッタンダカエル おたまじゃくしの時のことを考えられない蛙はおたまじゃくしの時のことを忘れるでしょうか 韓国語での解説は성공하면 어려웠던 과거는 잊어버리고 처음부터 잘난 것처럼…

録音ラジオサーバー

毎週休みの日には冬は日帰り温泉夏は市営の温泉プールに午後は韓国語のレッスンがあるので午前中に行きます毎日平日に聞いているNHKのレベルアップハングルが10:45から15分間なのです今までは午後に再放送があったのでそちらを聞けばよかったので…

ことわざ 32

고생 끝에 낙이 온다 コセン クッテ ナギ オンダ 苦労のあとに楽が来る韓国語で表現すると 어렵고 힘든 일 뒤에 즐겁고 좋은 일이 생긴다となります 難しくつらい事のあとに楽しくていい事が生ずる 日本語のことわざでいうと苦あれば楽ありでしょうかほとん…

漢字語

韓国語の文章のなかには60%〜70%の漢字語が 使われているといわれます しかし現在の韓国では、ほとんどハングル表記になっていますので どれが漢字語なのか分かりにくくなっています 韓国語の漢字の読みは、音読みしかしませんし ほとんどが一つの読み…

南北の言語

朝鮮半島が分断され南北に国が分かれてから現在に至っていますがそのあいだに使用する言葉に違いが出てきました写真は1995年版の資料です1996年に韓国を訪問したときに貰ったもの 韓国内で北朝鮮式の言葉を使う訳にはいきませんから使うことはないで…