amihsim’s blog(amihsimの歳時記)

韓国語学習のつぶやきと日常の記録

時間がないんです

f:id:amihsim:20181103073404j:plain

 

韓国語講師としての研修会

静岡県国際交流協会からの通訳要請

各種講演会や会合

行きたい気持ちはやまやまなんですが

なにしろ時間がありません

瞬間移動できるなら参加ができるのですが

会場までの移動をする時間がないのです

毎日2コマ以上ののレッスンがあるので、、、、、

たまには授業を休めばいいと考えることはありますが

1週間に1回のレッスンを楽しみにしている

生徒さんのことを考えると、、、、

このあいだも長野県の松本で研修会があったのです

いい研修内容なので行きたかったのに残念です

東京でさえ行く時間がないのが現状です

講師仲間のみなさんの話を聞きたいし

勉強もしなくてはと思いますが、、、、

漢字辞典(玉篇)

f:id:amihsim:20181019082927j:plain

 

韓国語を学習するにあたり

韓和と日韓辞典は必需品です

最近はスマホの辞書を利用している人が多いのではないでしょうか

移動中はそれでもいいですが

本格的に学習するならば韓国語辞典を買いましょう

さらに原書を読む時や新聞などを読むときには

歴史辞典、人名事典、そして写真の漢字辞典も欲しいところですね

季刊 三千里

f:id:amihsim:20181015114120j:plain

 

済州島を知るための55章という本を読んでいたら

懐かしい本のことが掲載されていて

本棚を確認したらありました

1984年の夏号が

三千里とは朝鮮のことなんです

季刊三千里という雑誌は1975年に創刊し

1987年に50号をもって終刊となった在日の人たちが作った本で

1980年から韓国語を勉強し始めた私にとって

ネットの無い時代でしたので貴重な情報源の一つでした

仕事の帰りに東京にあった韓国関係書籍専門店の三中堂に立ち寄り

本や韓国映画のVTRを買い込んだものです

 

f:id:amihsim:20181015115921j:plain

ライン電話

f:id:amihsim:20181010172410j:plain

 

せんじつ韓国に行っていた生徒さんから

ラインの電話がかかってきまして

いま、ソウルにいてタクシーの運転手さんに行き先が通じなくて

困っているから変わってくれというのでした

お安いご用ですのですぐに変わって目的は達成されたのですが

便利な時代になったものです

やはりカタカナの発音では日本語を知らない韓国の人には

通じないということが理解できたのではないかと思います

これを機会にもういちど基礎から復習するといいですね

韓国語の基本は

・1音節1音で発音し母音をつけないこと

パッチムを正しく発音すること

・平音、激音、濃音をしっかり識別して発音すること

 全部、カタカナ発音をしている人が多いのです

以上をキッチリ発音できれば大丈夫です

音読して書くこと

f:id:amihsim:20180918081755j:plain

 

韓国語を学習し始めた使徒さんに常に言っていることの一つが

声を大きく出して音読することと、書いてハングル文字を指に覚えさせること

韓国語をカタカナ発音で教えている先生や教室があります

それはそれで否定はしませんが

私の韓国語教室ケナリではハングル文字を正しく発音するように指導するために

カタカナでの振り仮名を付けないように指導してます

カタカナ発音では旅行程度の韓国語しか話すことが出来ないからです

その程度でいい初級だけでいいというなら話は別ですが、、、、

そのため最初のハングル文字を覚える段階で第1の山がやってきます

そこでやめてしまう生徒さんが発生するわけです

どうぞ頑張ってハングル文字を覚えきってくださいね

ことわざ 49

f:id:amihsim:20180905081255j:plain

 

벼는 익을수록 고개를 숙인다

稲は実るほど頭をさげる

ピョヌン イグルスロク コゲルル スギンダ

 

日本語では

実るほど頭を垂れる稲穂かな でしょう

ほとんど同じですね

 

韓国語での説明は

훌륭한 사람일수록 겸손하고 남 앞에서 자기를 내세우려 하지 않는다

立派な人であるほど謙遜で人の前で自分を主張しない

 

それが出来たら聖人ですね

 

 

入門クラススタート決定

f:id:amihsim:20180831100607j:plain

 

新しく入門クラスが始まることをお知らせしましたが

9月26日(水) 午後13:30から14:30までに決まりました

毎週水曜の午後のレッスンとなります

この時間につごうのいい方はこの機会にお申込みください

日本人講師が丁寧にハングル文字から教えます


月謝 : 月に4回で¥6000
入会金はありません
駐車場は教室の前にあります(無料)
見学、問い合わせ、申し込みは電話にてお願いいたします
※ 恐縮ですがメールでは説明しきれませんので、悪しからず


韓国語教室ケナリ
三島市緑町15-102F
TEL 090-3446-5682

 

翻訳



ときどき韓国語の翻訳を頼まれます

今は韓国の戸籍謄本の翻訳をしています

謄本なので文字の数はたいしたことはありませんが

名前や地名を漢字に直すのが大変です

韓国、北朝鮮の地名はソウル市を除いて

全てが漢字なので漢字表記の韓国の地図が必要です

でもね小さな字名まではその地図に載っていませんから

そして昔のものは手書きなので人により癖字だったりするため

判読が難しい、、、、

ということで漢字辞典、歴史辞典を駆使して翻訳してます