辞書と言っては大袈裟ですが
辞書に載っていない単語や
言い回しに出会うことがあります
そういうときに
日本語から韓国語をひけるように索引をつけて
バインダーに書き記します
また、その反対にハングルから日本語をひけるようにもしておきます
こうすると整理することによって覚えてしまうという
利点もあります、昔カンニングするつもりで小さな紙に
書いていたら覚えてしまって結局カンニングペーパーを
使わなかったことと同じようなものでしょうか
こんなふうに書きとめておいた慣用句や独特な言い回しのものが
ずいぶん多くなりましたので
30穴のバインダーに整理し直しました
この方法は外国語の学習する場合にはいい方法だと思います