韓国語で友達のことをチング(親旧 친구)といいますが
チングという映画もありましたので
知っている人もいると思います
日本語では単に友人という意味にとり
そのように訳しますが
韓国語では日本語よりももっと本当に親しい友人
心の友、強いきずなの友という感じが強いようです
昔、そのあたりを良くわからず驚いたことがあります
知り合ったばかりの男性を
韓国にいる人に日本語と同じ感覚でチングだと
軽い気持ちで紹介したのですが
後日その男性が韓国を訪問したら
考えられないほどのすごい接待を受けたと聞いた時
チングという言葉の重みを初めて知りました
単なる友達以上の関係をさす言葉だということを