amihsim’s blog(amihsimの歳時記)

韓国語学習のつぶやきと日常の記録

翻訳サイト





いろいろな翻訳のサイトがありますね

韓国語を日本語に翻訳するサイトとしては

今のところ韓国のNAVERが一番いいようです

ネイバーの中に日本語辞典(일본어사전)というのがあります

韓国の原書を読んでいるとき

普通の辞書では載っていないことでも結構出てきます

ただし、ハングルで入力しなければいけませんが、、、、


それでも出てこない場合は

やはりネイバーのなかにある

韓国の国語辞典を引くと出ている場合が多いです

ただし、こちらは韓国人用の国語辞典ですから

答えも韓国語になっています


ネット上の辞書が便利ということになると

紙の辞書や電子辞書が不必要になるかもしれませんね

でも韓国語の中級以上を志望している人は

やはり辞書は必需品でしょうね