歴史を変えた誤訳 鳥飼玖美子 新潮OH!文庫
1998年に発行されたものを改題、加筆して2001年に
発行された本です
著者は同時通訳者として活躍
いささか古い本に属しますが、内容は今でも輝きを失っていません
原爆投下を招いた誤訳など興味深い
序章において著者は書いています
文化に対する認識が欠けたまま言葉のみを訳そうとすると
誤訳が起きる。正確に訳そうとするならば、言語レベルを超えた
文化の理解が不可欠である。
母語あっての外国語なのである。
韓国語学習者のみなさんは是非
韓国の歴史、文化、風俗、習慣などの本を読みましょう