2018-08-27 翻訳 韓国語 ときどき韓国語の翻訳を頼まれます今は韓国の戸籍謄本の翻訳をしています謄本なので文字の数はたいしたことはありませんが名前や地名を漢字に直すのが大変です韓国、北朝鮮の地名はソウル市を除いて全てが漢字なので漢字表記の韓国の地図が必要ですでもね小さな字名まではその地図に載っていませんからそして昔のものは手書きなので人により癖字だったりするため判読が難しい、、、、ということで漢字辞典、歴史辞典を駆使して翻訳してます