amihsim’s blog(amihsimの歳時記)

韓国語学習のつぶやきと日常の記録

韓国

丹陽八景

韓国、忠清北道の丹陽(タニャン단양)にある丹陽八景には 2013年の8月に行きました 泊まった旅館を出発して朝もやのなか 嶋潭三峰(トダムサムボン도담삼봉)と石門を見学してから ソウルにもどってきました

チェドン・スンドゥブ

安国駅からほど近いところの路地裏にある豆腐の店 ここが美味しいのですよ

今週の本 608

反目する日本人と韓国人 呉善花 ビジネス社 1983年に来日し1998年に日本に帰化した著者 現在は拓殖大学教授として活躍してます 日本の事は本当によくわかっていると思います 両民族が共生できない深いワケという副題がついています この本を読むとそ…

西五陵

ソウルからイルサン(一山)に行く途中にある西五陵 朝鮮王朝の19代目の王である粛宗と王妃をはじめ5つの陵と 一つの園があるため西五陵(서오릉ソオルン)と呼ばれています 私は3号線のノクポン녹번(碌磻)からバスに乗って行きました 写真は粛宗王妃イ…

キルサンサ

ソウルの城北にある寺なんですが ポプチョン・スニムが生前に起居されていたので一度行きたかったところ 2012年の夏に行きました バスを降りてドラマに出てくる高級住宅街を歩いて 坂道を登っていくと現れてきます もとは大型の高級妓生ハウスだったとこ…

チャンポン

韓国に行くと必ず食べる物の一つにチャンポンがあります 日本で食べるそれと味は、ほぼ同じですが おたまに唐辛子を一杯ぐらい入れたのでは?と思うくらい辛いです 韓国料理のなかでも辛い料理の一つと言われています 最初の一口でこれは食べられないと感じ…

全羅道のキムチ

韓国語教室ケナリでは毎年、暮れになると 生徒さんと一緒に富士の李家(イガ)からキムチを取り寄せます そうすれば送料が安くなりますからね 李家のキムチは主人が全羅道の潭陽の出身なので 美味しい全羅道の唐辛子を使います そして海産物の入ったキムチが…

キョウル・ナグネ

韓国KBSのFM放送をPCで聞いていたら 1986年の映画、겨울 나구네(キョウル ナグネ)の音声が流れてきました 懐かしい!!!! アン・ソンギ、イ・ミスク、カン・ソグが出演した青春ドラマ イ・ヘヨンも良かったなあ! 放送でも言ってましたが 35年も経…

近くて遠い国

近くて遠い国、韓国という表現を聞いたことがあると思います 地理的には近いのに心理的に遠い、理解しがたいというイメージでしょうか しかし、この言葉が使われるようになったのは 私が知っているかぎり1970年代からだと思います 1965年に日韓は国…

日韓の不公平

国際間では相互主義が常識となっていて お互いが同じ条件で交流するのが当たり前なんですが 日韓間では不公平な交流がいくつかあります、ご存じでしょうか? 韓国の芸能人は日本においてテレビでも、コンサートでも 自由に出演して韓国語で歌を歌うことが出…

男寺党

2007年8月25日に韓国の京幾道、安城(アンソン)にある 男寺党(ナムサダン)の公演場に行ってみました 綱渡りやサムルノリなどにやんやの喝采でした ソウルの東ソウル市外バスターミナルからバスに乗り 安城のターミナルからはタクシーを利用して

安全マニュアル

外務省の旅レジに登録してあるために ほとんど毎日、韓国に関する情報がメールで届きます 最近安全マニュアルが届きました 当分の間は海外には行かれそうにありませんが 情報としては記憶しておいたほうがいいと思います 旅レジに登録するかアプリをインスト…

三花嶺のお茶

ソウルの仁寺洞の裏路地にある伝統茶の店 三花嶺で出してくれる日本茶の味がさっぱりして 香りが少なくて渋みも無く好きです 韓国では日本茶として売っていますが 日本で飲む日本茶とは味も香りも少し違います でもこれがいいのですよ

今週の本 601

不時着しても終わらない 黒田福美 主婦の友社 サブタイトルは韓国ドラマが100倍楽しくなるとあります そのとおりなんです、さすがは韓国通と言われている著者 私はこの本を韓流にはまっている人だけでなく 政治家や韓国との商取引している人などに 読んで…

韓国茶

韓国のチングから貰ったアカシアの花のお茶 ずいぶん前に受け取ったんですが 最近になってやっと飲み始めました ハーブのような良い香りがして気分が落ち着きます 韓国にはいろいろな種類のお茶がありますが これはいけます

冷麺を食べたい

日本では、どうしても本物の味が出にくい食べ物を 食べに韓国へ行きたくなります でも当分の間は無理なようですね 韓国はほとんど全国を巡りまして もう行きたい場所はありませんが 冷麺(냉면)、チャジャンミョン(자장면)、パジョン(파전)などを 無性…

物価のこと

韓国のほうが物価が高くなってから数年がたちました 貧乏国ニッポンという本の中に書いてありますが 日本はほとんどの指標からみても後進国になりつつあるようです この20~30年のあいだで物価が上がっているのは 自動車と建築費とごく一部の業界だけで…

廃業

ソウルの忠武路にあったピビンパプの老舗である 全州中央会館が閉店するということが韓国の新聞に掲載されてました 80年に初めて韓国を訪れたときに行って以来 よく通った店で当時は本当に美味しかったですね 白い服装と編み笠の呼び込みが有名でした 外国…

チャハジョ(자하젓)

ソウルの知人から毎年送られてくる 小エビの塩辛がとても新鮮で美味しくて ごはんに載せて食べると箸がとまりません 名前はチャハジョというのですが チャハ(자하)というのは紫蝦という漢字語のようです 子蝦という漢字語もチャハと読みますけど そしてチ…

キムチ

毎年暮れになると富士の李家(イガ)という店から 生徒さんたちといっしょにキムチを取り寄せます 白菜キムチとイカキムチ、タコキムチ みんなで買えば送料が安くなりますから 好き好きがありますが ここのキムチは私は大好きです 全羅道出身のご主人が作る…

チュ・ヒョンミ

韓国KBSの放送を毎日聞いてます ほとんどがクラシックを聞きますが 時々チュ・ヒョンミさんの番組 チュ・ヒョンミのラブレターを聞きます 주현미의 러브레터 彼女は80年代にヒットを飛ばした演歌歌手なんですが ちょうど韓国語を学習しはじめたころに よ…

姉妹締結

私が1980年から韓国語を習い始めるきっかけとなったのは YMCAに対する世界的な奉仕クラブである ワイズメンズクラブにチャーターメンバーとして入会したからです 実質的な学習は1983年に韓国の釜山にあるクラブと姉妹締結をしてからですが そのまえ…

足のサイズ

日本では靴のサイズをセンチでいいますが 韓国ではミリで表します 24.5のサイズは韓国では245というわけです 日本語を知っている店員さんは日本式に24.5と言っても理解してくれます そして韓国ではサイズが豊富に揃っていますから 足の小さい私で…

愛の不時着

これが今一番面白いからと パラサイトを貸してくれた生徒さんが こちらも貸してくれました 愛の不時着 韓国語では사랑의 불시착といいます 確かに面白い でも北朝鮮の描写はあまりにも美しく描きすぎていて 現実とはかけ離れすぎ もしかして大統領の路線に忖…

今週の本 592

82年生まれ、キム・ジヨン チョ・ナムジュ 訳 斎藤真理子 筑摩書房 82年に韓国に生まれ33歳になる主人公は 3年前に結婚し去年、女の子を出産したが ある日、母や友人が乗り移ったような言動を始める 原因を探るため夫といっしょに誕生から学生時代 受験、就…

パラサイト

昨年にアカデミー賞を受けた韓国の映画 生徒さんに借りて見て見ました さすがに面白い 半地下に住んでいる家族が、、、、 韓国語の題名は寄生虫(기생충)です

いまだに李朝時代

北朝鮮がいまだに李朝と同じ思考をしているのは理解できますが 韓国もいまだに李朝時代と同じ感覚のようです このほど親日家の墓をあばいて 掘り返し、首をはねるという近代では考えられない法律が 成立したようです 反日なら何でもやってしまうんですね 信…

冷麺

昼食には好んで麺類を食べますので そば、うどん、そうめん、ラーメン、パスタなどをよく食べるのですが 夏の暑い時には韓国の冷麺もいいものです まあ本場にはかないませんが、けっこういけました 写真のものは 물냉면、ムルネンミョンまたはピョンヤン冷麺…

コングクス

夏になると食べたくなる麺類の一つが コングクス콩국수です 韓国に行くと必ず食べたい食べ物 豆乳のスープで食べる麺 これが旨いのです 家では調整豆乳を買ってきて ラーメンの麺かそうめんを使うと美味しいです

ソウルオリンピックの記念品

1988年に行われたソウルオリンピック その前年に家族で行ったのですが その時に買ったオリンピックの記念みやげが整理中に出てきました 子供たちが小学生だったので 人形やシールなどが多いです 本来なら今頃は東京オリンピックをやっている最中だったのに …