amihsim’s blog(amihsimの歳時記)

韓国語学習のつぶやきと日常の記録

韓国語

昨日より1歩前へ

素晴らしい泳ぎをした大橋悠依選手 400mと200mの個人メドレーで2冠を達成しました その大橋選手は水泳が楽しいからやってこれたという意味のことを言ってました 苦しい練習のはずなのに楽しんだとのこと 韓国語もそう考えられるといいですね 楽しい授…

漢字熟語 35

異口同聲 이구동성 イグドンソン 日本語でいえば異口同音ですね 音の代わりに聲に変わっています ちなみに韓国語での説明は 여러 사람의 말이 같음となります いろいろな人の言葉が同じ

旧50音図

私の世代は戦前の旧仮名遣いは学校では教わっていませんが 小学校の教科書には旧の五十音図が教科書に載っていましたし 親が使っていたので記憶には残っています わ、ワ→와 ゐ、ヰ→위 う→으 ゑ、ヱ→왜,외,웨 を→워 のちになって、わをんの3つになりましたが…

漢字熟語 34

다정다감(多情多感) タジョンダガム 韓国語での解説は 정이 많고 감정이 풍부함(チョンイ マンコ カムジョンイ プンブハム) 情が多く感情が豊富なこと 漢字をみても意味はだいたいわかりますね

漢字熟語 33

鶴首苦待 학수고대 ハクスコデ 鶴のように首を長くして待ち焦がれること 韓国語では 학의 목처럼 목을 길게 빼고 기다림

漢字まじりのハングル

1980年代ぐらいまで韓国の新聞は上の写真のように 漢字とハングルの両方で表記していましたので 漢字を読めば内容の理解が早かったです 下の写真は現在の漢字を使わない表記です こちらは漢字がありませんから全てを読まないと 何を書いてあるか理解が出…

日本語の勉強

韓国語の勉強をしていると 日本語をもっと勉強しなくてはいけないと痛感します 日本語訳をするときにぴったりとした言葉が浮かばないことがあるから 日本語母語話者ならではのいい加減な言葉を使ってしまいます 凛々しい きりりと引き締まっていること、厳か…

初級クラス始めます

6月4日(金)10:00~ 韓国語の初級クラスがスタートします 初めての方と基礎からやり直しをしたい方が対象です 毎週金曜日の10:00~11:00のレッスンです 月 謝:¥7000(月に4回) 入会金 :¥3000 テキスト代:¥1000 無料駐…

今週の本 603

韓国語の語源図鑑 阪堂千津子 かんき出版 阪堂先生の久しぶりの本ですね これは素晴らしい内容です 今までにない学習本 一度見たら忘れないというサブタイトルどうり忘れないことでしょう 韓国語学習者のためになること請け合います

漢字熟語 32

백발백중 百発百中 ペクパルペクチュン これは日本語とまったく同じですね ちなみに韓国語での説明は 무슨 일이나 틀리지 않고 잘 맞음 となります 誤ることなく良く当たること

初級クラス・スタート

2021年6月4日(金)10:00から韓国語の初級クラスを始めます 外国語は基礎が一番大事です もう一度基礎からやり直したい方 ハングル文字の正しい発音を一緒に勉強しましょう 文字の学習、文法、会話と総合的に学習します もちろん初めての方も歓迎…

漢字熟語 31

금시초문(クムシチョムン) 今時初聞 いまどき初めて聞く という意味です 日本語では初耳でしょうか 韓国語での説明は 바로 지금 처음으로 들음 となります

テレビハングル

1984年にNHKのテレビハングルで独習をしました 一番最初の講師は梅田先生でした、懐かしい 翌年からはラジオでもハングル講座がはじまり その後はラジオでの学習を現在まで続けていますが 今年からは韓国語にふり仮名が振ってありますね これがいいかど…

漢字熟語 30

苦盡甘來(고진감래)コジンカムネ 苦労のあとに楽しみが来るという意味です 韓国語での説明は 고생 끝에 즐거움이 옴 日本語の昔からの言い方では 苦あれば楽ありでしょうか?

今週の本 600

高校生からの韓国語入門 稲川右樹 ちくまプリマー新書 韓国語を本格的に学習する前に 韓国語の概略を勉強するのにちょうどよい入門書として最適でしょう 大変分かりやすい内容でお勧めします

ハングル講座ステップアップ

新しいNHKのラジオ・ハングル講座ステップアップの4月号が発売されました しばらくぶりの新講座 ですが韓流コンテンツを楽しむためのテキスト、講座ですね 内容的には初級が終わってからのさらに上級のレベルではありませんので さらに上を目指す方には不向…

まいにちハングル

NHKのまいにちハングルで勉強してます 生徒さんにもお勧めしてます なぜなら結構忘れていることがあるから いまやっている講座の講師は趙義成さん 分かりやすく素晴らしい解説だと思います その分、初心者には難しいところがあるかも ポーズを入れる発音など…

ゴガクルが開かない

毎週土曜日にNHKの語学プログラムのゴガクルがメールで送られてきて ハングル版を勉強していましたが 1月の半ばから写真のような案内が来てから 問題の答えのポップアップが出なくなり 使えなくなりました 今ではgogakuru.comさえ開けなく写真のような画面…

漢字熟語 29

죽마고우(竹馬故友) チュンマゴウ 어릴 때부터 같이 놀며 자란 친구 オリルテブト カッチ ノルミョ チャラン チング 幼い時から一緒に遊び育った友人 日本語では竹馬の友(ちくばのとも) 漢字を見ると何となく意味が分かるのではないでしょうか 略体漢字…

漢字熟語 28

우유부단(ウユブダン) 優柔不断 漢字を共有していたころの韓国では筆談が通じましたが、、、、 意味は一緒です 韓国語で説明すると 생각만 하고 결정하지 못함 センガンマンハゴ キョルチョンハジ モッタム 考えることだけして決定できないこと

入門クラス・スタート

2月3日の夜、7:20~8:20 毎週水曜同時刻の 韓国語入門クラスが始まります まったく初めての方と基礎固めをしたい方 いっしょに楽しく勉強しませんか? グループレッスンでハングル文字を習うことから始めます 月謝¥7000、入会金¥3000、…

中級者の学習

NHKのラジオ、ハングル講座(まいにちハングル)を 勉強することをお勧めしていますが きょうは初級を終えて中級を学習中のかたにもおススメする方法を、、、、 テキストを敢えて買わずに 放送だけを聞きながらノートに講師の話している内容のうち 重要な…

生徒募集

韓国語の入門クラスがスタートします 初めての方と基礎からもう一度復習したい方が対象です 楽しくグループレッスンしましょう ハングル文字から習います 2021年 2月3日(水)夜19:20~20:20からスタート 毎週水曜日で月に4回 月謝 :¥7…

漢字熟語 27

流言飛語のこと 日本語でも流言蜚語とも書きますが 韓国語のほうの漢字は流言蜚語を使います 유언비어(流言蜚語)ユオンビオ 日本語と同じ意味ですね 韓国語では 아무 근거 없이 퍼진 소문(アム クンゴ オプシ ポジン ソムン)です 何の根拠も無く広まった…

今週の本 594

日本語から考える 韓国語の表現 前田真彦・山田敏弘 白水社 日本語と韓国語は語順が同じだし 助詞もほぼ一緒なので 学習者が勘違いする場合が時々ありますが 似ていても違う表現をすることがあります そこのあたりを詳しく解説してあるので とても参考になり…

チュ・ヒョンミ

韓国KBSの放送を毎日聞いてます ほとんどがクラシックを聞きますが 時々チュ・ヒョンミさんの番組 チュ・ヒョンミのラブレターを聞きます 주현미의 러브레터 彼女は80年代にヒットを飛ばした演歌歌手なんですが ちょうど韓国語を学習しはじめたころに よ…

姉妹締結

私が1980年から韓国語を習い始めるきっかけとなったのは YMCAに対する世界的な奉仕クラブである ワイズメンズクラブにチャーターメンバーとして入会したからです 実質的な学習は1983年に韓国の釜山にあるクラブと姉妹締結をしてからですが そのまえ…

足のサイズ

日本では靴のサイズをセンチでいいますが 韓国ではミリで表します 24.5のサイズは韓国では245というわけです 日本語を知っている店員さんは日本式に24.5と言っても理解してくれます そして韓国ではサイズが豊富に揃っていますから 足の小さい私で…

漢字熟語 26

雪上加霜 설상가상(ソルサンカサン) 雪の上に霜なので 悪いことに悪いことが重なるという意味です 韓国語で説明すると 좋지 않은 일이 계속 일어남(良くないことが続けて起こること)となります

愛の不時着

これが今一番面白いからと パラサイトを貸してくれた生徒さんが こちらも貸してくれました 愛の不時着 韓国語では사랑의 불시착といいます 確かに面白い でも北朝鮮の描写はあまりにも美しく描きすぎていて 現実とはかけ離れすぎ もしかして大統領の路線に忖…