韓国語の会話を始めてから6ヶ月程度でドラマの内容が
だいたい分かるまでになった人がいるそうです
大した物ですね尊敬に値すると思います
相当な努力をされたことでしょうし
語学に才能があるのでしょう
韓国語なんて簡単だよと言われ勉強をはじめた方もいるようです
ドラマの台本をもとにしたテキストを使い
徹底的に会話だけを練習すれば可能かもしれません
その場合
ドラマの内容、会話(たぶん字幕付きの)は理解できるでしょうが
韓国へ行って発音したときにカタカナ発音で
通じるかどうか聞いて見たいものです
またハングル文字が読めて何をかいてあるか意味がわかるのでしょうか
韓国語を学ぶ目的は人それぞれですね
だから、それはそれでいいと思いますが
韓国語は英語と違い語尾の変化、すなわち活用ができないと
まともな会話が出来ません
単純な単語の羅列での旅行用会話でよければ話は別ですが、、、、
通常日本で韓国語初級を教えているところは
ハングル文字を読む、書く、聞く、発音する、会話するということと文法を
総体的に教えますので進むスピードが遅くなるのはやむを得ません
私もそうでしたが“3年も勉強していてまだそんな程度?”と良く言われました
韓国では日本語会話の学校で会話しか教えませんので
流暢に話す韓国人を見て漢字混じりの文章、新聞とか小説などを
読めるものと誤解しやすいですが留学しに来た学生を除いて
会話しかできないのが普通です
逆に日本人の韓国語学習者が韓国へ行ってハングルを書いたり読んだりすると
向こうが驚きますよ
一般的に外国語をマスターするのには1000時間必要と言われています
これからは多彩なレッスンが増えてくることは間違いないでしょうね