動物の鳴き声の韓国語は当然ながら日本語とは違います
英語も違いますし言語が違えば当然ですね
たとえば
犬の鳴き声は韓国語では멍멍(モンモン)
これをカタカナで発音すると犬の鳴き声に聞こえません
ところがハングルで発音していると、、、、
不思議なことに犬の鳴き声に聞こえてきます、面白いですね
ちなみに韓国語では
猫 야옹(ヤオン)
馬 히힝(ヒヒン)これは日本語と同じですね
牛 음매(ウムメ)
豚 꿀꿀(クルクル)
鶏 꼬끼오(コキオ)などですが
韓国語には濃音や激音があるのでカタカナ発音では
それらしい鳴き声に聞こえませんので、しっかりと激音、濃音で発音し
母音の口に気をつけましょう