amihsim’s blog(amihsimの歳時記)

韓国語学習のつぶやきと日常の記録

通じない?

f:id:amihsim:20210813130017j:plain

韓国語の生徒さんからよく聞く話です

ソウルに行ってタクシーに乗り行き先を告げても通じなくて困ったということ

皆さんにもそういう経験をした人が多いことでしょう

そんな時はパニックになりますよね

その原因のほとんどは

カタカナ発音で発音しているからです

おちょぼ口の母音をおちょぼ口でなく口を開いて発声しているからでしょう

またパッチムの発音が正しくない可能性もあります

あとは平音の発音を激音でしている可能性も

1音節を1音で発音しているでしょうか?など

たとえば、チョンノ、西大門、ミョンドンなどは難しいですね

종로(鍾路)ですが発音は종노となります、日本語で発音するとたぶん전너でしょう

カタカナで発音すると日本人にはどちらもチョンノですが

韓国人が聞くと全然違う発音となります