韓国語を勉強し始めると良く分かるのですが
韓国語の中には60%〜70%の漢字語が使われているといわれています
80年代ぐらいまでは韓国では
漢字とハングル混じりの新聞でした
漢字使用の是非は韓国でも論じられていますが
その話は置いておきまして
日本人が韓国語を習う時には漢字語を徹底的に覚えることをオススメします
韓国の漢字語は通常、音読み一つしか有りませんし
発音が日本語の音読みと似ているものが多く覚えやすいのです
また、ソウルという都市の名前以外は
北も南もすべての都市、郡、面、里まで音読み一つなので
地理を覚えるだけで漢字の練習にはもってこいですよ
ちなみに、ソウルと言う言葉は
古代の新羅語、ソラボルからきてまして
ソラボル、ソホルから今のソウルになったと言われているので
漢字では表すことができないのです