このたび韓国の国立国語院は実生活でたくさん使われているのに
標準語として認めていなかった‘짜장면’や‘먹거리’など39個を
正式に標準語として認定しました
チャジャンミョンの場合、発音は짜장면というのに
書くときは자장면と書くのが正式でしたが
これからは発音どおりに書いてもいいということで
いままでの자장면も짜장면も両方okになったわけです
詳しいことは国立国語院のホームページを参照してください
このたび韓国の国立国語院は実生活でたくさん使われているのに
標準語として認めていなかった‘짜장면’や‘먹거리’など39個を
正式に標準語として認定しました
チャジャンミョンの場合、発音は짜장면というのに
書くときは자장면と書くのが正式でしたが
これからは発音どおりに書いてもいいということで
いままでの자장면も짜장면も両方okになったわけです
詳しいことは国立国語院のホームページを参照してください