旧かなづかひで書く日本語 萩野貞樹 幻冬舎新書
著者は旧仮名遣い(歴史的仮名遣い)を使うことを提唱しています
面白いではありませんか?
身近な人でも使っている人がいます
本当という字を書くと
ほんとうではなく旧仮名遣いは、ほんたうと書き
ほんとうと発音します
これって韓国語の発音とほぼ同じなんですよ
韓国語では当の字を당(タン tang)と発音しますから
たう
日本語の漢字を音読みして、い・うで終わるものは
ほとんどㅇ(イウン ng )で終わりますから
面白いからみんなで旧仮名遣いを使いませう