韓国語の形容詞は難しい
韓国語を知らない人は日本語ほど
たくさんの雨を表す言葉の豊富な言語はないとか
日本語ほどこまやかな表現のできる言葉はないなどと言いますが
それは欧米諸国の言語と比較しているからそうなるのでしょう
韓国語も日本語に劣らず豊富な語彙、形容詞を持っています
ネイティブは自然に身に付きますが大人になってから
始めた人にとって韓国語の形容詞や擬態語、擬声語は難しいですね
だいたい日本人同士でも
形容詞のニュアンスは人により、地域により異なります
たとえば
きょうの天気は暑いですねということばですが
人により暑いか寒いかはそれぞれの感覚だから人により違うわけですね
ある意味では正解は無いのです
価格なども高いか安いかはその人の考え方や収入により違うでしょうね
ですから外国語である韓国語の形容詞はことに難しいのではと思います