韓日辞典だけでなく日韓辞典もたくさんひいたほうが
韓国語に慣れてきます
最初のうちは、すぐに辞書をひく癖をつけてください
慣れてきたら電子辞書とかわらないスピードで
ひくことが出来るようになることでしょう
さて相反することを言うようですが
そのくらい熟達してきたら今度は
辞書を引かないで韓国語を訳す癖もつけてほしいのです
辞書をひかなければ意味がわからないのでは?
と思うと思いますが、、、、
日本語で会話することを考えてください
多少意味がわからない単語が出てきても少し会話をしていると
その意味が分かってくることがないでしょうか
それなんですよ
わからない単語が出てきたらすぐに引くのではなく
数行の文章を何度も音読することによって前後で意味がわかることがあるのです
これは文章の推測の練習です
韓国語は漢字語が60〜70%含まれていますので
日本語の発音と似ているものが多く、推測ができやすい
ということで、辞書を使わないで読む、意味を理解するのも
一つのいい練習なのです
