amihsim’s blog(amihsimの歳時記)

韓国語学習のつぶやきと日常の記録

すごい!


私の知り合いで

韓国語のトラベル会話集をまるごと書いてあるカタカナで

覚えてしまい、さらには韓国ドラマを毎日みることによって

字幕の日本語と対する韓国語の発音を覚えたという、すごい人がいます

その努力と記憶力には感服いたしますが

実際に覚えたというカタカナ韓国語を私に話してくれたのですが

チンプンカンプンでした

韓国語を基礎から勉強したとしても、ハングル文字を認識せず

カタカナで覚えても連音化、鼻音化、流音化が出来なくなりますね

それ以前の問題として

子音字で終わる単語を子音字で終わる発音が出来ず

母音をつけた発音になってしまい、さらには音節も増えてしまうので

韓国語をマスターした人や韓国語ネイティブには理解できない発音に

なってしまいますからね、カタカナで覚えても使えない例です

(ただし、日本語のわかるネイティブには、少し通じるでしょう)

韓国語を勉強している人は、くれぐれもカタカナ発音にならないように

口の形と舌の位置には気をつけましょう